E-MAIL, EMAIL, OR "ELEKTRONISH POST"?
That is the question
Language is always changing! The editors of the shorter Oxford English Dictionary explained that people "are not confident about using hyphens anymore" and "don't know what they're for." As a result, many hyphenated words were either combined or made into two separate words.
These previously hyphenated words are now becoming two words:
fig leaf
ice cream ("ayzkrem" in Yiddish)
pin money
pot belly
test tube
A headline in the Sept. 20, 2007 issue of
The Wall Street Journal read, "Hyphens
Are Vanishing. Blame E-Mail. Sorry,
Email."
An examination of several Yiddish
dictionaries shows that many Yiddish words
are hyphenated. Let's examine some of
them.
1. "baruch ha-bah!" ("Welcome," according to June Levitt Nislick)
2. "bas-yekhide" (a female only child)
3. "b'suleh-shaft" (virginity)
4. "eyn-ore" (evil eye)
5. "farkoyf-tsetl" (bill of sale)
6. "fancy-shmancy" (pretentiously fancy, according to Ellis Weiner & Barbara Davilman)
7. "feier-flig" (fire-fly)
8. "gezunt-heit!" (Good health)
9. "hakhnose-shtayer" (income tax)
10. "harts-brenenish" (heartburn)
11. "im-yirlse-hashem" (God willing)
12. "kaboles-ponem" (Welcome)
13. "khassen-kolleh" (an engaged couple)
14. "khazer-fleysh" (pork)
15. "khazer-kotlet" (pork chop)
16. "khevre-man" (finagler/guy)
17. "khezhbn-fier" (accountant)
18. "kishef-makher" (magician)
19. "klozet-papir" (water closet paper)
20. "krankn-shvester" (nurse)
21. "krank-heit" (sickness)
22. "kuni-leml" (simpleton/good-hearted fool)
23. "kvetsh-telefon" (touch-tone phone)
24. "loshn-Ashkenazim" (the mama-loshen--mother tongue--the language of the Ashkenaz.
25. "malakh-amoves" (angel of death) (or) "meleish-hamovesess"
26. "nafkeh bay-is" (whorehouse)
27. "nit-enlekh" (unlike)
28. "nit-fardayung" (indigestion)
29. "nit-rikhtik" (incorrect)
30. "ois-shteler" (braggart)
31. "oley-hasholem" (May she rest in peace_
32.. "oley-veytik" (earache)
33. "pisk-malocheh" (big talker, little doer)
34. "shihi-pihi" (mere nothings)
35. "shik-yingel" (messenger)
36. "sholem-aleykhen" (hello)
37. "tateh-mameh" (parents)
38. "tokhes-leker" (ass-kisser)
39. "tshek-konte" (checking account)
40. "tsofn-mizrakhdik" (northeastern)
41. "tualet-papir" (toilet paper)
42. "um-be-shrien" (God forbid! It shouldn't happen.)
43. "ur-aynekel" (great-grandchild)
44. "ur-ayneklekh" (great-grandchildren)
45 "vash-tsimmer" (bathroom)
46. "vig-shtulekhl" (rocking chair)
47. "vek-zaiger" (alarm clock)
48. "veter-novi" (weather-prophet,
weatherman)
49. "vos-in-der-kort" (capable of doing
everything bad)
50. "yingeh tsats-kehl" (a young doll)
51. "zeyger-makher" (watchmaker)
________________
Marjorie Gottlieb Wolfe would NEVER
leave out the hyphen in her smiley-faces.
33. "pits-pitslekh" (little pieces)
A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M |
N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | Y | Z |
Yiddish
Stuff Jewish Humor Schmooze News More Majorie Wolfe |
Principle Jewish Stories All Things Jewish Jewish Communities of the World |